Ольга Коробенко

Присяжный переводчик русского и украинского языка


Официальные переводы любых документов

Для подачи в любые учреждения
Качественно и без проблем
Без посредников
Многолетний опыт работы
Удовлетворенные клиенты

Запрос стоимости

Получите расчет стоимости бесплатно и без лишних хлопот


Официальный перевод

Присяжные (официальные) переводы любых документов для подачи в любые учреждения

Онлайн-заказ

Закажите присяжный перевод не выходя из дома и получите его в удобном для вас месте

Гарантия качества

Профессионализм и свыше 20 лет опыта к вашим услугам.

Тысячи довольных клиентов


Заказать присяжный перевод очень просто

Вы предоставляете документы, мы выполняем переводы.

Отправка документов

Пришлите нам скан-копии или качественные фотографии документов через сайт или на info@olgakorobenko.com.

Получение информации

Мы вышлем вам расчет стоимости присяжного перевода документов с указанием возможных сроков готовности.

Подтверждение заказа

Если все условия вас устраивают,

вы подтверждаете заказ, оплачиваете его через банк и сообщаете нам об этом.

Получение перевода

Готовые переводы доставят по указанному вами адресу через 1-3 рабочих дня после согласованной даты готовности.


Привлекательные цены

От 35€ за документ

Работа без посредников позволяет нам предлагать оптимальное соотношение цены и качества.

Время выбираете вы!

Переводы часто нужны очень срочно, поэтому для многих документов мы предлагаем три варианта услуги.

Обычный перевод

От 2 до 5 недель

(в зависимости от загруженности переводчика)

Срочный перевод

От 3 до 10 дней

(в зависимости от загруженности переводчика)

Перевод за 24 часа

1 рабочий день

(только для определенных документов)


Доставка по Испании и за рубежом

Мы можем выслать вам присяжные переводы с цифровой подписью по электронной почте или отправить оригиналы курьером в любую точку Испании или в другие страны.

Получите электронные версии переводов не вставая с дивана!

Что о нас говорят

Большинство клиентов обращаются к нам по рекомендации знакомых, довольных нашими услугами.

Мне только что доставили переводы. Спасибо Вам большое еще раз! Благодарю Вас за высококлассную работу. Все сделано на высочайшем профессиональном уровне, граммотно, ясно, красиво! Я восхищена! Буду Вас всем рекомендовать!

Анастасия З.

Получила переводы для замужества с испанцем

Спасибо вам большое за скорость и профессионализм. Приятно с такими, как Вы, людьми работать. Если мне опять понадобится в будущем сделать переводы, обязательно буду обращаться к вам.

Еще раз, спасибо большое за оперативность!

Александр Б.

Получил перевод диплома, чтобы учиться в Мадриде

С вами очень приятно сотрудничать: всегда вовремя и очень оперативно. Я порекомендовала вас моим знакомым, оказалось, многие столкнулись с не очень качественным подходом к решению этих вопросов. Уверена, что с вами им это не грозит.

Юлия Н.

Получила переводы и оформила вид на жительство


Часто задаваемые вопросы

Что такое присяжный перевод?

В Испании присяжным переводом (traducción jurada) называется официальный перевод документов, необходимый для подачи документов в любые официальные учреждения


Что такое апостиль?

Апостиль подтверждает, что документ является официальным, подписан таким-то чиновником искреплен такой-то печатью.

Поскольку Испания, Украина и Россия ратифицировали Гаагскую конвенцию, в настоящее время в этих странах процедура легализации упрощена — легализацию в нескольких инстанциях заменил один апостиль. Он выглядит как квадрат 10 на 10 сантиметров. В верхней части большими буквами написано «АПОСТИЛЬ».


Обязательно ли нужны оригиналы для перевода?

Для подготовки присяжного перевода достаточно качественной скан-копии документа. Оригиналы НЕ нужны. К присяжному переводу крепится копия исходного документа, заверенная печатью переводчика.


Сколько стоит присяжный перевод?

Стоимость перевода зависит от многих факторов:

  • тип документов
  • сложность текста
  • срочность выполнения
  • объем заказа.