Traducción jurada

Si necesitas traducción oficial de documentos para España, has llegado al sitio adecuado.

¿Qué es una traducción oficial?

En Rusia y Ucrania, se consideran oficiales las traducciones con la firma del traductor legitimada por un notario. En España existen unos profesionales especiales, traductores-intérpretes jurados. La normativa legal dice que «las traducciones e interpretaciones de una lengua extranjera al castellano y viceversa que realicen los Traductores/as-Intérpretes Jurados/as tendrán carácter oficial».

Las traducciones de este tipo se admiten en cualesquiera oficinas públicas, entidades bancarias, registros, notarías y otras instituciones.

Mediante su firma y sello los traductores jurados certifican la fidelidad y exactitud de la traducción e interpretación. Es una responsabilidad muy grande, por lo que la función pública de traductores-intérpretes jurados es comparable con la de notarios. Para poder ejercer una profesión de tanta responsabilidad, los traductores pasan por un proceso selectivo muy riguroso: un examen complejo de varias fasesque convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

Cada traductor-intérprete jurado recibe un número de identificación especial que figura en su sello.

Los datos de todos los traductores-intérpretes jurados de España se publican en el listado oficial en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores.

Para estar seguro de que te has dirigido a un traductor-intérprete jurado es suficiente con comprobar esta lista y asegurarte de que su nombre está incluido. La lista está ordenada por idiomas y ciudades. El idioma ruso empieza aproximadamente en la página 1550, para localizar el ucraniano, es mejor empezar desde el final.

Pedir una traducción jurada es muy fácil

Tú envías los documentos, nosotros los traducimos.


Primer paso

Envío de documentos

Pásanos unas copias escaneadas o unas fotos de calidad de tus documentos a través de esta página web o el correo info@olgakorobenko.com.

Recepción de datos

Gratis, rápido y sin compromiso

Te informamos del coste de la traducción y un posible plazo de entrega.


Segundo paso

Confirmación del pedido

Si todo te parece bien, nos confirmas tu pedido, lo abonas por transferencia y nos informas del pago.

Recepción de la traducción

Sencillo, cómodo, sin salir de casa

Recibirás las traducciones en la dirección facilitada 1-3 días después de la fecha de entrega acordada.

Solicitar presupuesto

Conoce el coste de la traducción gratis y sin ningún compromiso


Entrega en toda España y fuera del país

Podemos enviarte la versión electrónica de la traducción con la firma digital por correo electrónico o remitir los originales por mensajería a cualquier punto de España o a otros países.