Официальные переводы любых документов
Запрос стоимости
Получите расчет стоимости бесплатно и без лишних хлопот
Официальный перевод
Присяжные (официальные) переводы любых документов для подачи в любые учреждения
Закажите присяжный перевод не выходя из дома и получите его в удобном для вас месте
Профессионализм и свыше 20 лет опыта к вашим услугам.
Тысячи довольных клиентов
Заказать присяжный перевод очень просто
Вы предоставляете документы, мы выполняем переводы.
Пришлите нам скан-копии или качественные фотографии документов через сайт или на info@olgakorobenko.com.
Мы вышлем вам расчет стоимости присяжного перевода документов с указанием возможных сроков готовности.
Если все условия вас устраивают, вы подтверждаете заказ, оплачиваете его через банк и сообщаете нам об этом.
Готовые переводы доставят по указанному вами адресу через 1-3 рабочих дня после согласованной даты готовности.
Работа без посредников позволяет нам предлагать оптимальное соотношение цены и качества.
¡Tú eliges el plazo!
A menudo las traducciones se requieren con cierta urgencia, por eso para muchos documentos proponemos tres opciones.
De 2 a 5 semanas
(en función del volumen de trabajo de la traductora)
De 3 a 5 días
(en función del volumen de trabajo de la traductora)
Traducción en 24 horas
1 día hábil
(solo disponible para ciertos documentos)
Entrega en toda España y fuera del país
Podemos enviarte la versión electrónica de la traducción con la firma digital por correo electrónico o remitir los originales por mensajería a cualquier punto de España o a otros países.
¡Recibe traducciones en formato electrónico sin levantarte del sofá!
Muchas gracias por todo. Hemos quedado muy contentos, volveremos a contratar sus servicios, si fuera preciso, en posteriores asuntos que nos puedan llegar.
Olga M.
Abogado
Solamente comunicarte que las traducciones y los documentos que nos gestionaste estaban perfectos. Muchísimas gracias por tu gran trabajo y profesionalidad.
No dudaré en volver acudir a ti en caso de requerir mas traducciones y de recomendarte si alguien necesita de las labores que realizas de una forma tan eficaz.
Recibió traducciones para casarse con una chica ucraniana
Agradezco mucho tu colaboración, me has facilitado mucho mi trabajo y mis clientes están muy contentos.
Te felicito por la traducción tan bien hecha y tan bien explicada con sus notas aclaratorias.
Gestoría
Preguntas frecuentes
La traducción jurada es el nombre que recibe en España la traducción oficial de documentos necesaria para poder presentarlos ante cualquier oficina pública.
La apostilla certifica que un documento público es oficial, está firmado por tal funcionario y revestido de tal sello.
Поскольку Испания, Украина и Россия ратифицировали Гаагскую конвенцию, в настоящее время в этих странах процедура легализации упрощена — легализацию в нескольких инстанциях заменил один апостиль. Он выглядит как квадрат 10 на 10 сантиметров. В верхней части большими буквами написано «АПОСТИЛЬ».
Para preparar la traducción jurada es suficiente con que nos envíes una copia escaneada de buena calidad. NO necesitamos los originales. La traducción jurada va unida a una copia del documento original revestida del sello del traductor con la fecha de traducción.
El precio de la traducción depende de varios factores: